作者︱蘇畢娜.那凱蘇蘭 (前台灣基督長老教會總會幹事)
《原音傳唱》專輯,讓原住民地方教會的青年一展長才。
萬國啊,你們要讚美耶和華!萬族啊,你們都要頌讚他!因為他向我們大施慈愛,耶和華的信實存到永遠。哈利路亞。(詩篇117:1-2)
語言是上帝美好的創造,有多少種語言,就存在多少種音樂文化、哲學思考。上帝所要的「萬國的敬拜」絕對不是一首歌或某些音樂型態,從一個語言一再地複製成其他語言流通在世界上這樣而已。如果,世界上最後只剩下一種語言、一種音樂風格,我很難不聯想到巴別塔的故事,將會在教會音樂世界中悄悄成型,而我們卻成為了仰望甚至是敬拜高塔的一分子卻不自知。
找回原住民的音樂創作力
台灣原住民各族語言雖然在主流語言環境中居於弱勢,但原住民族在這塊土地上千年以來與台灣的山岳、河川、海洋的生命彼此交織的歷史,以及從土地、樹木、動物彼此融合的韻律,使原住民族發展出各自的音樂特色,那是獨創的旋律,唯有在那個族群中才有的特別靈感,是無法取代的,也不應該因為忽略、輕視而被迫走向凋零甚至是消滅的命運。
近乎30年前的玉山神學院的學生,當時受到台灣民歌文化的影響,人人幾乎都能彈奏吉它、駕馭音樂,隨走隨唱、隨唱隨有新歌創作出來。當時沒有許多流行福音詩歌可以傳唱,但為了因應每個禮拜學生們要到教會實習,協助教會的兒童、青少年教育工作,學生開始創作流行民歌曲風的詩歌,引起教會信徒很大的興趣。據當時的學生口述說,每個禮拜走到公佈欄,一定都會有一、兩首新歌張貼在公佈欄上,同學們可以去影印帶去教會中教唱。這就是為什麼原住民教會中流傳著很多耳熟能詳、歷久彌新的詩歌,但是常常找不到原譜創作者或者是歌曲出處。這個真實的故事讓我們更確定上帝對台灣原住民創作音樂的能力,而今天的我們也期待這個時代的原住民青年,運用他們所適應新的音樂元素風格和新器材,恢復那個年代創作福音新歌的動力與分享的精神。
就總會推動青年音樂事工的立場來說,我們希望能夠藉著這個音樂事工的平台,讓更多原住民青年可以自由地用音樂來宣揚參與福音和見證。複製、模仿時下流行敬拜讚美音樂不是我們所想像的福音音樂,我們的方向是把上帝起初設計給各族群的語言、文化、古老旋律與生命處境融入音樂中,做為我們對上帝的讚嘆、祈禱和感恩的媒界,這才是推廣原住民福音詩歌創作所追求的基本價值,若是脫離了這個,我們的音樂能討人的喜歡,但上帝卻要分別我們擁有各族的特色和敬拜音樂。願我們停止建造高塔,讓萬國、萬民的古調和旋律,能藉著每個原住民青年的創作,帶領我們經歷這一位創意與靈感的源頭,我們所呼求、倚靠、跟隨的主上帝。
忠於教會服事的音樂人
《原音傳唱》專輯除了受邀參與製作的專輯製作人王暹康弟兄以外,其他籌備同工來自總會內部與地方教會長期投入音樂事工的青年與牧者代表們。另外,參與錄製的創作者、歌手和樂手也都是來自於原住民地方教會的青年人才。他們熱愛音樂、樂於敬拜也忠於教會服事。《原音傳唱》專輯的製作,讓原住民地方教會的青年一展長才。
聽過專輯的人無不驚豔,這些聲音為何如此震動人心,它不僅僅是音樂藝術,更是一種路徑把我們的眼目引到內心深處面對自己、面對上帝。
這些參與的歌手與樂手們共有的一個經驗,礙於現實環境因素,他們的音樂基礎幾乎都沒有專業資源的支持,但他們都是一路上主動積極、勇敢抓住機會提升自己、操練自己,他們懷抱的不只是音樂的夢想,也是在從小長大的教會音樂環境中,因為受到啟發和鼓勵,因此,他們培育了一顆樂於用音樂分享的真心,這樣的歌聲由心而出,真的很美。
2016年《原音傳唱》專輯的理念宣傳與推廣活動,在原住民中區會、機構以及總會活動各場次裡舉辦將近十場,為了能夠聽見更多深藏不露的原青創作,在中區會的推廣活動中也結合在地的福音詩歌創作比賽或詩歌分享會,期待在下半年度順利進行第二張《原音傳唱》的籌備,並且我們希望在下一張專輯裡再深化信仰與文化的內涵,使台灣多元族群那些可以直達人心的歌曲和聲音,可以不斷的傳唱下去,唱久一點,唱遠一點。